2018-12-16 GnuCash IRC logs
00:45:08 *** Aussie_matt has joined #gnucash
00:49:50 *** jrp has joined #gnucash
00:52:53 *** jrp has quit IRC
01:02:49 *** storyjesse has joined #gnucash
01:33:31 *** fell_laptop has joined #gnucash
01:33:31 *** nimish has quit IRC
01:35:43 *** fell has quit IRC
01:47:43 *** chf has quit IRC
01:50:40 *** jrp has joined #gnucash
01:52:31 *** Mechtilde has joined #gnucash
01:53:41 *** jrp has quit IRC
01:58:18 *** nimish has joined #gnucash
02:51:04 *** Aussie_matt has quit IRC
02:51:22 *** jrp has joined #gnucash
02:54:22 *** jrp has quit IRC
02:55:06 *** chf has joined #gnucash
03:19:47 *** gour has joined #gnucash
03:37:39 *** wh0pie has joined #gnucash
03:38:01 *** nimish has quit IRC
03:47:16 *** nimish has joined #gnucash
03:48:28 *** Aussie_matt has joined #gnucash
03:52:17 *** jrp has joined #gnucash
03:55:18 *** jrp has quit IRC
04:24:41 *** Mechtilde has quit IRC
04:39:13 *** Mechtilde has joined #gnucash
04:42:51 *** fabior has joined #gnucash
04:52:58 *** jrp has joined #gnucash
04:55:59 *** jrp has quit IRC
05:07:15 *** ncv has joined #gnucash
05:29:41 *** Mechtilde has quit IRC
05:29:54 *** Mechtilde has joined #gnucash
05:35:01 *** chris has quit IRC
05:54:09 *** jrp has joined #gnucash
05:57:09 *** jrp has quit IRC
06:08:13 *** User_ has joined #gnucash
06:09:51 *** rootmos_ has joined #gnucash
06:13:21 *** JayC has joined #gnucash
06:16:18 *** gjanssens has joined #gnucash
06:16:18 *** ChanServ sets mode: +o gjanssens
06:16:21 <gjanssens> .
06:18:59 *** kapil___ has quit IRC
06:21:21 *** User_ has quit IRC
06:39:34 *** Aussie_matt has quit IRC
06:43:03 *** oozer has joined #gnucash
06:45:27 *** chris has joined #gnucash
06:50:01 *** kapil___ has joined #gnucash
06:54:29 *** gour has quit IRC
06:55:02 *** jrp has joined #gnucash
06:55:09 *** fabior has quit IRC
06:58:02 *** jrp has quit IRC
07:00:19 <chris> I forgot what the scheme's kvp access API was called
07:03:08 *** gour has joined #gnucash
07:10:45 *** FoxT has quit IRC
07:11:53 *** JACTRFR has joined #gnucash
07:12:51 *** storyjesse has quit IRC
07:17:20 *** FoxT has joined #gnucash
07:18:39 *** nimish has quit IRC
07:22:12 *** nimish has joined #gnucash
07:45:01 *** femi has joined #gnucash
07:55:28 *** jrp has joined #gnucash
08:00:43 *** jrp has quit IRC
08:28:40 *** chf has quit IRC
08:29:49 *** chf has joined #gnucash
08:45:11 <chris> ps i found out that options scm<->kvp is about non-report options... wotta mess
08:45:38 <chris> it could also be used to specify/record a 'book accounting period option' :-P
08:52:08 <chris> ooh there's already "fy-end", dunno why it's unused
08:57:50 *** jrp has joined #gnucash
09:00:50 *** jrp has quit IRC
09:39:03 *** Agfarmer18 has joined #gnucash
09:41:00 *** nimish has quit IRC
09:41:26 *** nimish has joined #gnucash
09:42:26 *** fell_laptop is now known as fell
09:42:35 *** gncbot sets mode: +o fell
09:43:37 *** Agfarmer18 has quit IRC
09:46:12 *** yyoshino has joined #gnucash
09:50:38 *** jrok has joined #gnucash
09:59:02 <warlord> .
09:59:12 *** jrp has joined #gnucash
10:02:12 *** jrp has quit IRC
10:03:37 <yyoshino> Hello, I'm translating GnuCash to Japanese for 3.4. Problem: in recent versions (3.x?) some toolbar buttons in Accounts window, the most visible part, are not translated. However, I don't know why but they seem untranslatable ...
10:05:48 <yyoshino> Also, some dates shown in the status bar seem not fully translatable; which I've found are "Last modified:" time shown just after opening an existing file, and the date when selecting a date field in a register window. They do not seem to honor user locale and look like they are always using C.
10:07:45 <chris> yyoshino: very kind to offer translation. our lead developer and myself visited japan recently. what specific messages specifically seem untranslatable?
10:12:22 *** jrok has quit IRC
10:18:33 *** fabior has joined #gnucash
10:28:13 *** Cuare has joined #gnucash
10:29:53 <yyoshino> chris: https://imagebin.ca/v/4QDF7FteAxAp https://imagebin.ca/v/4QDFNnqSBuu5 https://imagebin.ca/v/4QDGXIiVP7xG
10:32:15 <yyoshino> English buttons in the images seem untranslatable
10:34:52 <chris> here's my screen when changing LANG and LANGUAGE https://imgur.com/a/2o6EyQU
10:35:08 <chf> Here those texts are translated into german, but I'm still running 2.6.11.
10:35:33 <chris> I don't know intricacies of GTK2/3 so I suspect that a lead dev will be better placed to try help when they're back online
10:38:24 <chris> (I forced jp by launching via "LANG=ja_JP.utf8 LANGUAGE=ja_JP.utf8 gnucash")
10:39:33 <yyoshino> Yes in 2.6.x all toolbar buttons are tranlated
10:40:38 <chris> i'd love to help but this is not my forte. hopefully someone more clever can chip in!
10:42:24 <warlord> hopefully gjanssens or jralls will pipe up
10:45:52 *** chf1 has joined #gnucash
10:47:24 *** chf has quit IRC
10:56:18 *** nimish has quit IRC
10:56:27 <gjanssens> yyoshino: I can't reproduce this on my Fedora machine
10:56:39 <gjanssens> Can you give some more details on your environment ?
10:56:47 *** nimish has joined #gnucash
10:56:50 <gjanssens> And how you have tested your translations ?
10:57:29 <gjanssens> Oh, and first off thanks for working on the translation!
10:57:50 *** User_ has joined #gnucash
10:59:36 *** jrp has joined #gnucash
11:03:49 *** jrp has quit IRC
11:05:50 <yyoshino> I'm testing gnucash package version 1:3.3-2+b2 on Debian unstable. I have done msgfmt my updated ja.po in the po directory and replaced the package's ja.mo with the new one.
11:10:19 <gjanssens> Ok. Are the button strings in your msgmerged po file ?
11:17:00 <yyoshino> Yes.
11:17:07 <gjanssens> For example can you check you have a translatable string with msgid "Schedule" (from source file gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:503)
11:18:43 *** boldstripe has joined #gnucash
11:22:01 <yyoshino> > #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:503
11:22:02 <yyoshino> > msgid "Schedule"
11:22:02 <yyoshino> > msgstr "予定取引"
11:22:45 <gjanssens> Ok so your po file is correct
11:23:10 <yyoshino> actually I haven't changed this translation though (the same as 2.6.x)
11:24:51 *** ncv has quit IRC
11:25:11 <gjanssens> How did you generate your mo file ?
11:27:55 <gjanssens> Although I suspect that doesn't matter
11:28:18 <gjanssens> Were these buttons translated before you started your tranlsation updates ?
11:38:17 <yyoshino> cd gnucash-3.3/po && msgfmt ja.po -o ja.mo
11:38:18 <yyoshino> as directed by doc/README.translator.txt
11:38:24 <yyoshino> Yes they are already translated.
11:40:17 <yyoshino> status bar https://imagebin.ca/v/4QDPHJMy620D
11:40:18 <yyoshino> > #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1678
11:40:21 <yyoshino> I expect %a to become '月' instead of 'Mon', and %p to '午前' instead of 'AM'.
11:41:07 <yyoshino> https://imagebin.ca/v/4QDULP289QOu
11:41:07 <yyoshino> > #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:436
11:41:07 <yyoshino> > #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:576
11:41:07 <yyoshino> > #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:980
11:41:07 <yyoshino> likewise; %A to '月曜日' instead of 'Monday'.
11:48:29 *** User_ has quit IRC
11:52:20 <gjanssens> Hang on, I was still talking about the tool bar buttons.
11:52:34 <gjanssens> Just to be sure I'm getting everything right:
11:52:54 <gjanssens> 1. In gnucash 2.6.x all the buttons were properly translated
11:53:37 <gjanssens> 2. Are they properly translated in package 3.3-2+b2 on Debian unstable ? (Before you overwrote the .mo file) ?
11:53:50 <gjanssens> 3. And after your overwrote the .mo file they aren't.
12:01:18 <gjanssens> yyoshino: as I can't see your new translations, can you past the two strings here that you have used for the two date status messages ?
12:01:34 *** jrp has joined #gnucash
12:01:34 <gjanssens> That way I can add them in my local tree and see what happens
12:04:35 *** jrp has quit IRC
12:06:17 *** jrok has joined #gnucash
12:07:00 <yyoshino> 2. -- No. (Then I had suspected the 2.6.x translations are obsolete and they are untranslated, so I have started working translations!)
12:07:59 *** finster has left #gnucash
12:08:21 <yyoshino> #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1678
12:08:22 <yyoshino> msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
12:08:22 <yyoshino> msgstr "最終更新: %Y年%m月%d日 %a %p %I:%M"
12:08:25 <yyoshino> #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:980
12:08:26 <yyoshino> msgid "%A %d %B %Y"
12:08:27 <yyoshino> msgstr "%Y年%m月%d日 %A"
12:08:30 <yyoshino> full of workarounds :)
12:12:38 <yyoshino> (I would use %b for %m月, or %x as used in ja.po in 2.6.x)
12:14:27 <fell> yyoshino: from where took you the ja.po before starting to translate?
12:15:19 <gjanssens> yyoshino: I can reproduce the date formatter issues
12:16:26 *** chf has joined #gnucash
12:16:35 <gjanssens> In both cases the format strings are passed on eventually to boost date-time.
12:17:24 *** chf1 has quit IRC
12:17:26 <gjanssens> I have not searched further as to why boost is not translating day-of-week names
12:18:44 <gjanssens> Perhaps we are not properly setting locale before these are called ?
12:22:37 <gjanssens> Oh, silly me... and the button labels will only be translated as of 3.4.
12:22:49 <gjanssens> fell fixed a bug after the 3.3 release.
12:23:12 <gjanssens> As I'm building from current maint, I already was running the fixed code.
12:23:50 <gjanssens> https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/b80e5d04c6e940b0f070a3e79a522474b8d2dd13
12:26:48 *** jrok has quit IRC
12:29:02 <yyoshino> fell: http://translationproject.org/PO-files/ja/gnucash-3.3.ja.po
12:35:33 <fell> OK, that is the 2.best choice. Can you update "Project-Id-Version:" to " gnucash 3.3n\" in your version?
12:38:07 <fell> For some unknown reason POT-Creation-Date gets updated by msgmerge, but Project-Id-Version not.
12:40:33 <yyoshino> ok, updated.
12:44:47 <fell> thanks.
12:51:33 *** chf1 has joined #gnucash
12:52:35 *** chf has quit IRC
12:52:40 <fell> Gjanssens: https://theboostcpplibraries.com/boost.datetime-location-dependent-times
12:55:37 <fell> OK, that is only tz stuff
12:56:10 <fell> https://theboostcpplibraries.com/boost.datetime-formatted-input-and-output
12:59:15 *** krishnab has joined #gnucash
13:02:21 *** jrp has joined #gnucash
13:05:19 *** jrp has quit IRC
13:08:11 *** fabior has quit IRC
13:11:43 * fell is summoned for dinner...
13:11:59 <yyoshino> I have applied b80e5d04c6e940b0f070a3e79a522474b8d2dd13 on top of 1:3.3-2 and fixed toolbar buttons. Thanks!
13:53:14 *** boldstripe has quit IRC
14:03:10 *** jrp has joined #gnucash
14:03:44 *** frakturfreak has joined #gnucash
14:06:10 *** jrp has quit IRC
14:16:55 <gjanssens> yyoshino: glad that helped
14:18:13 <gjanssens> I don't really have tips on how to further debug the date translation issues with boost (and lack time to do it myself)
14:19:04 <gjanssens> Unless jralls can add something to this discussion I propose you create a bug report for this so the issue won't get lost on irc
14:26:40 *** nimish has quit IRC
14:27:08 *** nimish has joined #gnucash
14:27:35 *** oozer has quit IRC
14:28:03 *** fabior has joined #gnucash
14:31:55 *** gjanssens has quit IRC
14:33:14 *** nimish_ has joined #gnucash
14:34:21 *** nimish has quit IRC
14:34:21 *** nimish_ is now known as nimish
14:39:24 *** nimish has quit IRC
15:03:47 *** jrp has joined #gnucash
15:06:47 *** jrp has quit IRC
15:08:10 <jralls> yyoshimo: I've not tried the boost date localizations, but have experience with the python ones and haven't found them to be terribly satisfactory. Do you find the workaround that onerous?
15:28:41 *** Mechtilde has quit IRC
15:41:34 *** gde33 has joined #gnucash
15:47:49 *** boldstripe has joined #gnucash
16:02:16 *** fabior has quit IRC
16:04:33 *** jrp has joined #gnucash
16:07:33 *** jrp has quit IRC
16:28:59 *** kapil___ has quit IRC
16:37:50 *** Aussie_matt has joined #gnucash
16:55:45 *** gour1 has joined #gnucash
16:57:33 *** gour has quit IRC
17:05:19 *** jrp has joined #gnucash
17:08:19 *** jrp has quit IRC
17:09:11 *** wget has joined #gnucash
17:18:50 <fell> jralls: which workaround?
17:19:20 <jralls> fell: msgstr "最終更新: %Y年%m月%d日 %a %p %I:%M"
17:26:53 <fell> IMHO we should add a translator comment referencing to the explanation of the different % date/time parameters
17:29:06 <jralls> Every place we have a date string? That could get tedious.
17:30:03 <fell> at least add it to https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation
17:30:49 *** bertbob has quit IRC
17:31:26 <fell> in the % section of #Special_characters_and_other_tips
17:38:12 <fell> I just see the "{num,optional other specifiers}" section, which has a link to boost's docs.
17:39:55 *** bertbob has joined #gnucash
17:51:24 *** boldstripe has quit IRC
17:54:43 *** oozer has joined #gnucash
18:03:10 *** frakturfreak has quit IRC
18:06:24 *** jrp has joined #gnucash
18:09:24 *** jrp has quit IRC
18:22:34 *** danger89 has joined #gnucash
18:44:38 *** tienne has joined #gnucash
19:25:36 *** fell_laptop has joined #gnucash
19:25:36 *** fell has quit IRC
19:33:58 *** nimish has joined #gnucash
19:58:05 *** chris has quit IRC
20:04:15 *** oozer has quit IRC
20:05:51 *** fell_laptop is now known as fell
20:06:04 *** gncbot sets mode: +o fell
20:07:53 *** jrp has joined #gnucash
20:10:53 *** jrp has quit IRC
20:33:59 *** tienne has quit IRC
21:08:44 *** jrp has joined #gnucash
21:11:44 *** jrp has quit IRC
21:23:17 *** chris has joined #gnucash
22:09:24 *** jrp has joined #gnucash
22:12:24 *** jrp has quit IRC
22:32:09 *** nimish has quit IRC
23:09:21 *** boldstripe has joined #gnucash
23:10:35 *** jrp has joined #gnucash
23:13:35 *** jrp has quit IRC
23:58:51 *** marusich has joined #gnucash